- Главная
- Книги, журналы
- Страны и народы
- Лучшие корейские сказки = Choegoui hanguk jonrae donghwa: читаем в оригинале с комментарием
Лучшие корейские сказки = Choegoui hanguk jonrae donghwa: читаем в оригинале с комментарием
- Артикул: 30800
- Отзывы (0)
- Вопросы и ответы (0)
-
Поделиться
Описание
Лучший способ учить иностранный язык — это читать художественное произведение, постепенно овладевая лексикой и грамматикой.
Совершенствуйте свой корейский язык вместе с традиционными корейскими сказками, которые перенесут вас в захватывающий волшебный мир, наполненный красочными образами и увлекательными приключениями! Здесь вы встретитесь с легендарными героями и находчивыми авантюристами, с холодными мудрецами и учёными дураками. Благодаря своей находчивости и отваге они преодолевают преграды и находят своё место в истории. В сборник вошли такие сказки, как "Миф о Тангуне", "Чумон — основатель государства Когурё", "Всё началось с пшённого зёрнышка", "Лентяй, который превратился в вола" и многие другие. Эти корейские сказки станут вашим литературным проводником в мир корейской истории и культуры. Увеличьте свой словарный запас и научитесь использовать грамматические конструкции в контексте, одновременно наслаждаясь увлекательным путешествием сквозь эпохи!
Учебное пособие содержит полный текст произведений, снабжённый подробным лексико-грамматическим комментарием с отсылками на правила в Грамматическом справочнике. В конце книги вы найдёте полезную культурологическую информацию и корейско-русский словарик, содержащий лексику из сказок. Издание предназначено для всех, кто учит английский язык и стремится читать книги в оригинале.
Отзывов пока нет.
Вопросов пока нет.
Подписаться на обсуждение
Другие товары раздела Страны и народы
Невероятная книга американского журналиста и репортера журнала The Economist Дэниэла Тюдора раскрывает удивительные аспекты корейской культуры, рассказывает об истории Кореи и о ее потрясающей трансформации в одну из самых богатых стран мира.
Томас Крофтон Крокер (1798-1854) — ирландский фольклорист и прозаик, наряду с Вальтером Скоттом и Томасом Муром — один из основоположников фольклорного движения в Великобритании. Впервые публикуется на русском языке полный перевод трехтомного издания Т.К. Крокера, включая все помещенные автором критические материалы.
Книга Е.Л. Скворцовой «Японская эстетика ХХ века. Антология» является первым изданием на русском языке избранных переводов сочинений самых известных японских философов-эстетиков прошлого столетия.
В книгу вошли народные японские сказки "Ледяная жена", "Легенда о принцессе Акоя", "Молодильная вода" и др. Тексты сказок подготовлены для начального уровня владения японским языком и снабжены транскрипцией. В конце книги есть небольшой японско-русский словарь.
Общеизвестно, что иностранцы, сталкиваясь с русскими, не понимают их и говорят о загадочности или, по крайней мере, непредсказуемости русских. Последнее время это стало предметом чувства собственной исключительности и у русских, поэтому они сами говорят о загадочной русской душе, когда не в силах объяснить свои поступки. Или когда не хотят их объяснять…
Пособие для изучения японского языка содержит 10 уроков, включающих базовую грамматику и актуальную лексику. Урок состоит из разделов, первый посвящен иероглифике (пишем), второй и третий — грамматике, употреблению грамматических моделей, в каждом уроке дан список из 50 — 70 новых слов (читаем и говорим). Авторский подход, иллюстрации и таблицы помогут изучать японский язык с удовольствием.
О поездке по Тибету, Непалу, Индии в сезон дождей написана книга, в которой удивительно объединились путевые приключения, исторические факты, диалоги о пути духовного развития и красочный фотоальбом.
В сборнике освещены важнейшие проблемы религиозной ситуации в Индии. Рассмотрены такие актуальные для этой страны идейно-политические явления, как секуляризм и коммунизм, а также отдельные аспекты современных индуизма, сикхизма и ислама.
Эта книга — прекрасный подарок всем, кто интересуется индийской культурой, философией и искусством, а также неравнодушен к творчеству Бориса Гребенщикова.
Книга представляет собой комментированный перевод избранных легенд и преданий из трех буддийских памятников раннего средневековья: "Нихон рёики", "Одзё гокуракки" и "Хокэ кэнки". Из этих легенд читатель узнает о представлениях японцев о чудесном, о доброте и зле, о добродетели и пороке.
Компактный, удобный в пользовании справочник содержит правила грамматики латинского языка. Даются все необходимые сведения о правилах чтения, частях речи, основных временах глагола, представлена лексика в необходимом для начального уровня объеме.
В пособии представлен подробный разбор самых частых ошибок, которые допускают изучающие корейский язык. Яркие примеры и многочисленные таблицы помогут быстро понять самые сложные нюансы корейской грамматики, а тесты по типу международного экзамена ТОРIK после каждой темы позволят быстро закрепить пройденное.
Двуглавый Орел — хранитель России и индуистский образ Всевышнего — Нрисимха, что между ними общего?
По словам автора, главная цель его исторических изысканий — задать духовные параметры изучения истории нашего Отечества. При этом читателя ждут многие неожиданные открытия, позволяющие правильно (без прикрас и иллюзий) оценить наше прошлое и настоящее и, по возможности, прозреть будущее.
Фотографии, опубликованные в данной книге, зафиксировали редкие кадры из жизни аристократии, буддийского духовенства и простого народа Монголии, виды поселений, городов и храмов всего обозначенного региона, портреты военнослужащих Российской империи, империи Цин, Китая, Монголии, Японии, маневры цинской армии в 1906 г.
Индийский революционер и исследователь древних писаний Локаманья Бал Гангадхар Тилак (1856–1920) прославился не только общественной деятельностью, но и детальной разработкой прогремевшей в своё время теории о том, что родиной древних ариев, в середине II тысячелетия до нашей эры пришедших в Индию, был Крайний Север.
Основанный на большом объеме опубликованных, архивных и полевых материалов труд выдающегося финского этнографа, одного из крупнейших европейских религиоведов первой половины XX в. Уно Нильса Оскара Харвы (Хольмберга), впервые опубликованный в 1933 г. на финском и в 1938 г. переведенный на немецкий язык, посвящен верованиям и мифологии народов Восточной Сибири и Дальнего Востока.
Японско-русский визуальный словарь содержит около 2500 иллюстраций и более 3500 слов и употребительных фраз. Достаточно подробно освещены 16 тем, среди которых Обучение, Дом, Общественное питание, Покупки, Спорт, Досуг и др.
В книге вас ждут красивые сказания о богах и императорах, уютные, страшные и трогательные истории о духах и ёкаях и, конечно же, леденящие кровь легенды о демонах и призраках, поджидающих своих жертв на каждом шагу — в ванной и туалете, на железнодорожной станции, в такси и даже в компьютере!
Книга посвящена встрече культур Руси и Индий (XI середина XV в.) — встрече, оказавшей большое влияние на развитие Русской культуры и искусства. В центре внимания два основных индийских сюжета, вошедших в "бестселлеры" средневековой отечественной словесности, обращение в христианство индийского царевича Иоасафа учителем благочестия Варлаамом и встреча Александра Македонского с индийскими аскетами.
Книга «Мифы Индии» проведет вас в поражающий воображение мир индийской мифологии, населенный воинственными богами, магическими животными — их верными спутниками, праведными мудрецами и жестокими демонами.
Книга выдающегося голландского японоведа Маринуса Виллема де Фиссера.
По словам автора, главная цель его исторических изысканий — задать духовные параметры изучения истории нашего Отечества. При этом читателя ждут многие неожиданные открытия, позволяющие правильно (без прикрас и иллюзий) оценить наше прошлое и настоящее и, по возможности, прозреть будущее. Нам сегодня нужна История, которая учит.
Автор приглашает читателей в увлекательное путешествие по древней и вечно молодой, загадочной и манящей Индии. Читатель познакомится с любопытными деталями индийской истории и повседневности, с мифами и культами, с ремеслами, театром, врачеванием, музыкой, кухней, с традициями и обычаями разных кастовых, этнических и профессиональных сообществ.
Своеобразие средневековой Норвегии — центральная тема данного тома. Книга "Эдда и сага" вводит читателя в мир древнескандинавского мифа и эпоса. В центре внимания — трактовка героев в песнях "Эдды" и в сагах.
В данном самоучителе вы найдете все самое необходимое для того, чтобы освоить начальный уровень греческого языка: основы грамматики, базовую лексику, разговорные фразы, правила чтения и произношения.
Книга посвящена вьетнамской средневековой истории. Краткая версия этого труда вышла в свет на вьетнамском языке в 1996 г., на русском языке публиковалась частично. Полная версия с картами и таблицами на русском языке издается впервые. Автором выполнена реконструкция исторических событий и реалий периода с X по начало XV в., описаны процесс возрождения вьетнамского государства после тысячи лет китайского владычества.
Около 7000 г. до н. э. к западу от реки Инд возникает земледелие. Через три тысячи лет здесь появляются города. Постепенно в обширных речных долинах Инда, Хуанхэ и Янцзы зарождаются величайшие цивилизации. Они повлияли как на Восток, так и на Запад.
В данном самоучителе вы найдете все необходимое для того, чтобы освоить основы тайского языка: изучите произношение и грамматику, ознакомитесь с системой письма, узнаете общеупотребительную лексику, а главное — приобретете необходимые знания для общения на бытовые темы.
В книге впервые на русском языке представлен перевод «Фукуо дзидэн» («Автобиография старца Фукудзавы»). Фукудзава Юкити (1835–1901) был выдающимся просветителем, внесшим огромный вклад в модернизацию Японии. Он был свидетелем и активным участником революции Мэйдзи (1867–1868). Этот многотрудный процесс сопровождался радикальными реформами и трансформациями в картине мира.